Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Hui-Yun Chen
年齢はただのナンバー アメリカで生活した時、たまにアメリカの友達から聞くのが「年齢はただのナンバーにすぎない」というセリフだ。それで、年齢に対してアメリカと台湾の考え方があまりに違うことに気づいた。 そもそもアメリカでは、人に年齢を問う文化がない。日常生活の中で同僚や友達などの年齢を聞くことがあまりない。同じ場所で働いているけど、何歳だか分からない同僚がいるのも珍しくない。年齢で人を判断する習慣が薄いから、年齢による制限も少ないそうだ。 もちろんアメリカでも、台湾と同じように、30の誕生日を迎えるとどきんとする女性が多い。しかし「何歳までにしなければ」というような価値観を普段の生活の中でなかなか感じられない。 私も何歳までも「新しい事にチャレンジしたい!人の目を気にしないように生きていっていい!」って胸を張って言える人になりたい。
24 oct. 2020 09:26
2
2
Corrections · 2
0
年齢はただのナンバー アメリカで生活した時、たまにアメリカの友達から聞くのが「年齢はただのナンバーにすぎない」というセリフだ。それで、年齢に対してアメリカと台湾の考え方があまりに違うことに気づいた。 そもそもアメリカでは、人に年齢を問う文化がない。日常生活の中で同僚や友達などの年齢を聞くことがあまりない。同じ場所で働いているけど、何歳だか分からない同僚がいるのも珍しくない。年齢で人を判断する習慣が薄いから、年齢による制限も少ないそうだ。("少ないらしい"と表現してもいいと思います) もちろんアメリカでも、台湾と同じように、30の誕生日を迎えるとどきんと(今の流行り言葉の表現だと"ヤバいと感じる女性が多い")する女性が多い。しかし「何歳までにしなければ」というような価値観を普段の生活の中でなかなか感じられない。 私も何歳までも「新しい事にチャレンジしたい!人の目を気にしないように生きていきたい」って胸を張って言える人になりたい。
とても上手に日本語で表現されていると思います。殆ど修正する所はありません。この調子で日本語の勉強頑張って下さいね。テーマについては僕も初めて知りました。確かに米国では歳の差があっても友達の様な会話をしている様に思ってましたので、改めて勉強になりました。こういう話題を又紹介して下さい。
24 octobre 2020
1
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Pratiquer
Hui-Yun Chen
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
22 j'aime · 5 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 6 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 21 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.