Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
In Bahasa Melayu, is there any difference between 'bangunan' and 'wisma'. ? Thank you.
30 juin 2021 14:57
Réponses · 7
2
Hi Richard, bangunan and wisma are synonyms (sinonim). Bangunan is used for buildings in general whereas wisma is used for "bangunan yang di dalamnya terdapat ruang pejabat, kedai, dsb", buildings where there are office spaces and shops inside.
May I ask why you are learning BM? :)
1 juillet 2021
1
This is an interesting question.
There are often posts on here by people from Malaysia & Indonesia.
They might not notice that you posted this, but if you jump into the comments on one of their posts they would be overjoyed to answer you.
Good luck!
30 juin 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
