Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ryo
I read an ''article on Japanese manga and doujinshi'' in the class assignment handout today. Reading the article, I learned that the Australian community is translating doujinshis and manga into various languages, including English and Spanish, so that people around the world can read them. I also learned that there are people who are both for and against derivative works. Those who were for it supported the possibility of more creative works being created by fans. Those who were against it said that based on copyright law, it is difficult to argue about profit when selling derivative works.
19 mai 2022 11:31
Ryo
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 j'aime · 4 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
