Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Angela
Do these two sentences have the same meaning? Are they correct? He/She is really testing my patience right now. He/She is annoying me
15 janv. 2025 15:31
Réponses · 11
1
They are very similar but it does depend on the context. 'Testing my patience' is more formal. 'Annoying' is more casual.
16 janvier 2025
1
They are not the same. If a cook puts too much salt in your dinner, he may annoy you but he won't be testing your patience.
16 janvier 2025
1
Yes, they’re the same.
16 janvier 2025
1
Hi Angela! The two sentences have a similar meaning, but "He/she is really testing my patience..." is a little more polite because it is less direct. I hope this helps!
15 janvier 2025
They're both correct but would be used in different situations. If someone is annoying they are doing something that you find irritating, tedious or frustrating. It could be important or trivial. To be 'really testing your patience' they would be pushing you hard on something; this is stronger than being annoying.
15 janvier 2025
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !