Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Abdullah
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
5 mai 2021 12:42
Corrections · 5
1
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله
كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا
أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
القرآن الكريم فإنه غير حياتي كلها. في صغري لم أكن متدينا" و لما ملت إلى دين الله بدأ التغيير مما كنت أشاهد عبر الانترنت من فيديوهات لسور القرآن على اليوتيوب.
و أنا أستمع إلى القرآن و أقرأ الترجمة في الوقت نفسه على الشاشة باللغة الإنجليزية.
أنا سعيدة من أجلك و أتمنى لك التوفيق
6 mai 2021
1
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في شبابي ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله
كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا
أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
5 mai 2021
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله كان التغيير قد دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات لسور القرآن على يوتوب و أنا أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في نفس الوقت على الشاشة باللغة الإنجليزية.
ماشاء الله، زادك الله توفيقا وبركة في الوقت والعلم.
21 mai 2021
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Abdullah
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais
Langue étudiée
Arabe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
