Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Nadiia Leifura
Tuteur communautaireWhat does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
13 mai 2021 16:00
Réponses · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
13 mai 2021
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
13 mai 2021
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
13 mai 2021
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
13 mai 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Nadiia Leifura
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Polonais, Russe, Ukrainien
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
