Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kelsey ケルシー
Why do we say “rafiki yangu” if “rafiki” is a m/wa noun? Shouldn’t it be “rafiki wangu”?
3 oct. 2020 14:59
Réponses · 4
Christine I think Rafiki yangu ndicho kiswahili mufti ....try to put that in prural and into singular again.
For example-Rafiki yangu -rafiki zangu
-Rafiki wangu - then what in prural??
Same as mkoba wangu-mikoba yetu
20 juin 2021
Yes,it should be "rafiki wangu",since the name "rafiki " in swahili is a noun ( nomino in swahili) .
Rafiki iko katika ngeli ya A-WA.
Thus "wangu" rather than "yangu",which is commonly used but wrong.
30 mars 2021
But you are correct: It SHOULD be „rafiki wangu“, but no one says it like that 😂
12 décembre 2020
Sounds more native saying rafiki yangu. We'd only use wa for words starting with 'm' like Mkoba wangu
16 octobre 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kelsey ケルシー
Compétences linguistiques
Bengali, Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen, Espagnol, Swahili
Langue étudiée
Bengali, Chinois (mandarin), Japonais, Coréen, Espagnol, Swahili
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
