Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
yokosan
Tuteur communautaire使用“超出”和“超过”时,有什么区别呢?
“价格超过了我的预算”这样说行不行?
20 déc. 2020 05:07
Réponses · 7
2
基本上没有什么区别。
超出了预算、超过了预算都可以的。不过我认为“超出”更合适。
20 décembre 2020
ほぼ同じですが、ニュアンスには少し違いがあります。「出」は出すですね。だから予想やスタンダードから離れると、「超过」は間違えたと言えないですけど、「超出」の方がもっと頻繁に使われます。「过」は超えるという意味ですね。だから競争の場合は「超过」はもっといいと思います。
21 décembre 2020
可以这么说,没问题。
20 décembre 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
yokosan
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
