Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Les Villain
Huwag Kang mabahala vs huwag Kang mag-alala
Ano pagkakaiba nila?
31 juil. 2025 10:23
Réponses · 2
Invité·e
1
Hi Les Villain. As a Tagalog native speaker the phrase Huwag kang mabahala and Huwag kang mag alala Both phrases mean "Don't worry" or "Don't be anxious", and they are used to reassure someone. However, there's a slight difference in tone and depth "Huwag kang mabahala" is More formal or deeper in tone. On the other hand "Huwag kang mag-alala" is more casual and commonly used and suitable for everyday conversations. So if you're speaking in a casual or friendly context, go with "mag-alala" But if you want to sound more serious or sincere, especially in emotional or sensitive matters, use "mabahala."
31 juillet 2025
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Les Villain
Compétences linguistiques
Anglais, Philippin (tagalog)
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
