Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
خَيْزُران
Is it correct? Thanks!
"Thanks for being so kind and patient to me."
5 janv. 2022 03:55
Réponses · 9
1
Kate has given a good answer for everyday English. In ordinary conversation, we usually would say "Thanks for being so kind and patient with me." If we wanted to be really proper, then we could use both prepositions:
"Thanks for being so kind to and patient with me."
Honestly, that strikes me as much too formal for this sentence, but if it were an essay for school, then it would be appropriate.
5 janvier 2022
1
Yes, “with” is a better choice. If it was just “kind” then you could say “kind to me,” but “patient” needs “with.” “Kind with me” on its own isn’t wrong, but it’s less natural than “kind to” for a person.
5 janvier 2022
(I ask this coz I'm not very sure about the preposition. Maybe I should use 'with' etc?)
5 janvier 2022
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
خَيْزُران
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
