Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sohrab mosaheB
I am listening to an Arabic song by Nancy Ajram and a line in lyrics is وْ لَوُ كَانْ دَاهْ ذَنْبِي مَااتُوبَ عَنُّه I understand everything in it except دَاه and its meaning or grammatical role? Is it from a certain dialect and what is it trying to represent?
3 sept. 2023 17:55
Réponses · 3
Invité·e
1
Hey Sohrab. “Da” ده in this sentence means “this”. It’s the Egyptian equivalent of the MSA هذا. The sentence means “if this were my fault, I wouldn’t repent.”
3 septembre 2023
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !

Sohrab mosaheB
Compétences linguistiques
Arabe (standard moderne), Avar, Dari, Anglais, hawaiian, Kurde, Latin, Persan (farsi), Espagnol, Tadjik, Tatar, Ouzbek
Langue étudiée
Arabe (standard moderne), Avar, hawaiian, Kurde, Latin, Espagnol, Tadjik, Tatar, Ouzbek