Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mia
El mañana vs. La mañana
El mañana = tomorrow
La mañana = morning
Right?
2 sept. 2016 15:18
Commentaires · 4
1
El mañana = tomorrow ( in the future sense )
Mañana = tomorrow ( the very next day )
La mañana = morning
2 septembre 2016
1
Here you can see a 'm' for 'masculine' or 'f' for 'feminine' on each meaning of the word. http://dle.rae.es/?id=OJHi0DU
Check the 4th. That is a synonym of 'future', but not 'tomorrow'.
Check the 4th. That is a synonym of 'future', but not 'tomorrow'.
2 septembre 2016
1
Mañana = tomorrow
La mañana = refer to the morning
2 septembre 2016
1
La mañana es la frase correcta, debido a que mañana es una palabra femenina y el articulo correcto a ser utilizado con esta es LA en singular, mientras que en plural serían LAS MAÑANAS, si quieres solo hacer referencia al dia siguiente seria solo la palabra MAÑANA sin articulo, por ejemplo : Mañana será un excelente dia ( It will be a great day tomorrow)
2 septembre 2016
Mia
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Allemand, Hébreu, Italien, Japonais (okinawaïen), Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Allemand, Italien, Portugais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 j'aime · 0 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
