Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
André
ありがと or ありがとう ?
Which is the difference? Both means thank you?
One commum communication the other more political?
2 janv. 2018 17:09
Commentaires · 2
1
They are same mean.
”ありがとう” is formal, "ありがと" is a little friendly expression.
But both are 90% same expression.
3 janvier 2018
In some areas, dialect can dictate the length. In Kansai (Osaka/Kyoto) I hear ありがと more than the extended う
12 janvier 2018
André
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Japonais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Japonais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 j'aime · 0 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
