Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
André
ありがと or ありがとう ?
Which is the difference? Both means thank you?
One commum communication the other more political?
2 janv. 2018 17:09
Commentaires · 2
1
They are same mean.
”ありがとう” is formal, "ありがと" is a little friendly expression.
But both are 90% same expression.
3 janvier 2018
In some areas, dialect can dictate the length. In Kansai (Osaka/Kyoto) I hear ありがと more than the extended う
12 janvier 2018
André
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Japonais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Japonais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
10 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles