Γειά σας! I've started learning Greek recently. Today I looked into the book Ellinika A' and there was the dialogue consisting of the phrase "Από 'δώ η Βέρα". As the book is fully in Greek, there was no explanation what does it mean. I assume the phrase "Από 'δώ" is used to introduce someone, therefore the sentence means "This is Vera". Am I right or not?
To make it clear, I will write whole dialogue below:
"Μελέκ: Γεια σας.
Αρλέτα: Γεια σου, Μελέκ. Από 'δώ η Βέρα.
Μελέκ: Γεια σου, Βέρα.
Βέρα: Γεια σου, Μελέκ."
I understand whole dialogue, but I'm not sure about this one sentence. Is my assumption correct?
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Hello Rafal. I also use this book during my classes. It is a very good book.
Από εδώ we use it when we are a big company and we want to introduce my friend to a newcomer person so literally means from here or this is Vera
by the way, η βέρα is the wedding ring but it is also and a female name
so you have to use it only at this concept for example.
Α:Από εδώ η μαμά μου και ο μπαμπάς μου.Μαμά,μπαμπά από εδώ η φίλη μου η Μαρία
Μ: Χάρηκα για τη γνωριμία
I hope to solve your queries. One more note in the book they said συγνώμη it is a typo the correct way is συγγνώμη.
Προφ. = προφωρικά which mean it pronounced συνγνώμη due to a pronunciation rule, but it is typing as συγγνώμη. You are welcome!