Trouvez des professeurs en Anglais
예린
what does " etefaghan manam davat shodam " mean ??
5 avr. 2019 16:27
Commentaires · 8
3
saying "etefaghan" is like saying "as a matter of fact", "as it happens" [though not the exact translation]. It's for emphasis as our friend mentioned in the comment.
in this sentence it's like saying "as a matter of fact I am invited too"
"manam" is spoken form, of "man (I)+ ham(too)"
you can consider these contexts:
A: I'm not going to the party tomorrow?
B: Why? is it because she didn't invite you?
A: Etefaghan manam davat shodam. (as a matter of fact I am invited too), but I have a big test I need to study for.
or
A: Sara invited me to go to their family farm tomorrow. I'm looking forward to it.
B: Etefaghan manam davat shodam. I guess I'll see you there then.
21 avril 2019
2
It means " I am invited too"
5 avril 2019
1
Hi
It depends how you say "shodam" in spoken Persian, as in "شده ام" or "شذم".
In the former case, it could simply mean: "I'm invited too."
In the latter, it means: "I was invited too."
If you would like to become more familiar with Persian language, you need to understand different contexts first. To do so, you're always welcome to book lessons on my profile. Look forward to meeting you soon.
20 août 2019
1
"etefaghan" is used just for emphasis.
14 avril 2019
1
Hi there
You can use either of the followings
I have also been invited
Or
I happen to be invited.
You can use either of the followings
I have also been invited
Or
I happen to be invited.
8 avril 2019
Afficher plus
예린
Compétences linguistiques
Amharique, Arabe, Anglais, Français, Coréen, Persan (farsi), Russe, Espagnol
Langue étudiée
Persan (farsi)
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles