Karasu
Does this sentence sound natural English?

Would anyone check if this sentence sounds natural English?
I translated this from some literature in which a man is in agony.

"Something that exists in the gap between reason and instinct grows to be more distorted"

1 mai 2019 12:34
Commentaires · 1
It is natural and very common in english literature.

Best regards,

I Made
1 mai 2019