Antonio
Просьба к носителям Русского языка помочь с одним интересным заданием :)
Всем привет!
Я провожу небольшое исследование для дипломной работы и был бы очень признателен за помощь, мои дорогие коллеги, носители Русского языка.
От вас требуется немного: нужно взять секундомер и с первого раза (без подготовки) попробовать прочесть (вслух) данный отрывок "Божественной Комедии" Данте Алигьери и засечь время за которое вам удалось это сделать. Очень важно, чтобы результат был единственным, без предшествующей подготовки и без повторных попыток.
Когда задание будет выполнено, прошу вас написать в комментариях ваше время.
Буду очень всем признателен :)
Желаю приятного чтения :)


...

Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
 
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу! 

Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще. 

Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.
2 oct. 2019 09:59
Commentaires · 73
3
#Max

Суть исследования в том, что я сравниваю три перевода этого отрывка: на Русский, Польский, и Английский, и сравниваю их с оригинальным отрывком на Итальянском. Подобное задание, как уже наверное стало понятно, получили также носители Польского, Английского и Итальянского.
Сам по себе перевод поэзии очень сложное задание, и чтобы передать смысл и эмоциональный контекст да ещё и в стихах, структура оригинального произведения радикально искажается в пользу ранее перечисленных факторов. Смысл в том, что если разные переводы на разные языки будут "читабельные" для конечной аудитории (то есть носителей языка), тогда переводчики справились со своим заданием на отлично :)
Могу слегка поделиться первыми результатами: перевод на английский оказался чуть хуже ибо время чтения часто переваливает за 32 секунды и к тому же многие жалуются на непонятный порядок слов и сложный смысл.
5 octobre 2019
2
Что ж, дорогие друзья, мне приятно что вы все откликнулись на мою просьбу, поэтому я с радостью поделюсь с вами своими результатами:

Среднее время чтения

Русский перевод - 28,86   

Английский перевод - 32,36

Польский перевод - 29,39

По итальянскому языку пока еще недостаточно данных.
13 novembre 2019
2
32 секунды при чтении вслух с выражением.
5 novembre 2019
2
Привет, Антонио!) 35 сек. получилось при вдумчивом чтении вслух с выражением
13 octobre 2019
1
23 секунды вслух и это НЕ на скорость/
20 décembre 2019
Afficher plus