Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ahid
En norsk uttrykksmåte
Hva betyr det uttrykket "å bli sittende med skjegget i postkassa " ?
Jeg ber en rask hjelp, er dere snille ?!
2 oct. 2019 11:59
Commentaires · 2
1
Det kan ha flere meninger om jeg ikke tar feil..
<ul><li>Å mislykkes med noe (To fail at something)</li><li>Å ha uflaks (To have bad luck)</li><li>Å bli lurt av noen og en føler seg dum (To get tricked by someone, then feeling stupid)</li><li>Å la en sjanse gå forbi/passere/glippe (To let a chance go by/pass/slip through your fingers)</li></ul>26 mars 2020
1
Det er faktisk ganske vanskelig for også for meg å gi en definisjon på "stående fot" (on the spot). Jeg skjønner betytningen mer eller mindre, men den er litt vag for meg.
Så jeg søkte det opp, og det betyr "å ha mislykket i noe" eller "dummet seg ut" (tror jeg).
3 octobre 2019
Ahid
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Norvégien, Espagnol
Langue étudiée
Norvégien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 27 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 5 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 5 Commentaires
Plus d'articles
