Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Marwan
überdenken (untrennbar) / überdenken (trennbar)!
Mir ist überhaupt nicht klar, wie man die Bedeutung zwischen „überdenken / untrennbar“ und „überdenken / trennbar“ unterscheiden kann !
z.B : ich werde meine Entscheidung überdenken / ich soll das Problem nochmal überdenken :(
Kann jemand mir bitte erklären?
5 nov. 2019 17:21
Commentaires · 3
2
Ich werde meine Entscheidung überdenken. I will think over my decision and then decide if I reconsider it or not. Either yes, I will stick to it or no, I will change it.
Ich soll das Problem nochmal überdenken. In this case you do not just consider between saying 'yes' or 'no', but you think over the whole problem again, the subject matter of the topic.
The difference here lies rather in the nouns (Problem, Entscheidung) and not in the verb.
überdenken - untrennbar
Er dachte über das Problem nach. - nachdenken - trennbar
5 novembre 2019
1
Ich würde sagen, da gibt es keinen Unterschied. Es ist in beiden Fällen "ich überdenke meine Entscheidung/das Problem". Ansonsten fällt mir nur noch ein "etwas über jemanden/etwas denken". Oder hast du noch ein anderes Beispiel?
5 novembre 2019
Vielen Dank 😊
@Lisa, ich habe kein anderes Beispiel, aber eure Erklärungen reichen !
6 novembre 2019
Marwan
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Allemand, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Allemand, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
