Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Joyce
Enseignant professionnelInteresting Chinese peom《赏花归去》
shǎng huā guī qù
赏花归去
【宋•苏轼】
shǎng huā guī qù mǎ rú fēi ,
赏 花 归 去 马 如 飞,
qù mǎ rú fēi jiǔ lì wēi 。
去 马 如 飞 酒力 微。
jiǔ lì wēi xǐng shí yǐ mù ,
酒力 微 醒 时 已 暮,
xǐng shí yǐ mù shǎng huā guī 。
醒 时 已 暮 赏 花 归。
The whole peom is written by 14 characters:
赏、花、归、去、马、如、飞、
酒、力、微、醒、时、已、暮
17 juil. 2020 02:18
Commentaires · 2
@Xin,thanks for your reminding. I revised the spelling in the content, but I can't revise the title.
17 juillet 2020
poem
17 juillet 2020
Joyce
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Autre, Espagnol
Langue étudiée
Autre, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
