Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
sky
I need a translation
what does "Dün Gece Resmini Öptümde Yattım" mean? you can answer me in english or german. thanks
24 mars 2011 14:57
Commentaires · 3
Bende sizi duzeltmek zorundayim."de" nin " kimi hallerde ayri yazilma zorunlulugu yoktur.eger kelimeye eklenen "de" , -dahi anlamini tasiyorsa ayri yazilir. Ben sinemaya gidiyorum, o da. gibi.Ama bu contexde optumde yattim derken -de nin kullanilis bicimi dogrudur.
6 avril 2011
FYI : the correct written form of the sentence is : Dün Gece Resmini Öptüm de Yattım ... that "de" has to be written as a different word. and the translation that smkrbb made is correct if we change the word "kissed" with "kissing" .. and optionally we can say, " Last night I slept after kissing your photo".
26 mars 2011
what does "Dün Gece Resmini Öptümde Yattım" mean? you can answer me in english or german. thanks
that means...
I went to bed after kissed your photograph last night.
that means...
I went to bed after kissed your photograph last night.
25 mars 2011
sky
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Autre
Langue étudiée
Arabe, Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
