Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jack
de y que can I use both here?
Can we use "de" for than?
e.g. Tengo más de dos mil chocolates
13 avr. 2015 11:40
Commentaires · 3
2
"Más que" and "más de" both can be translated as "more than" but they're not interchangeable. "de" is preceded by numbers as in the example you gave.
So, "tengo más DE dos mil chocolates" is right but "tengo más QUE dos mil chocolates" is wrong.
13 avril 2015
Buena! Gracias Rocardo, y tu?
Gracias Ariana
14 avril 2015
Hey, How it's going? "than" it would be "que" Ejem " Tengo más chocolate que tu"
or "En mi casa, empresa etc, hay más chocolates que en......"
13 avril 2015
Jack
Compétences linguistiques
Anglais, Roumain, Espagnol, Tamoul
Langue étudiée
Roumain, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
