Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
wang
eighty-six →get rid of ???
除了86的意思,今天偶然得知还有“get rid of”,感觉很好玩。
我想问一下了解的朋友,这个意思有什么来历吗?
11 févr. 2009 05:57
Commentaires · 3
No problem, good luck!
17 février 2009
thanks.
i just some curious,y use eight-six,not seventy-six or others.And now i know it came from the bars.Thanks for your help.
i just some curious,y use eight-six,not seventy-six or others.And now i know it came from the bars.Thanks for your help.
17 février 2009
yes, to 86 someone means to "cut them off". I think it started as a slang word in bars- "He has had to much to drink, he is eighty-sixed." It is now used to describe stop service to anyone in almost any scenario. Mainly used in the service industry.
Hope that helps
Matt
Hope that helps
Matt
16 février 2009
wang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles