Shujie Chen
ueber Kantonesisch und Chinesisch heute hat christina im unterricht etwas ueber sinsologie vorgestellt.sie hat das gesagt,dass wenn ein Deutsch sinsologie lernt,lernt man zuearst chinesisch,und dann vielleicht kantonesisch.falls man in hongkong sinsologie lernt,spricht er natuerlich kantonesisch. und dann kam die frage.ich habe christina es gefragt,dass ob die deutschen beiden kantonesisch und madarin die zwei arten der chinesicher nennen .meine meinung nach ist das ueblich genennt wird fuer viele auslaender.
2 oct. 2011 12:49
Corrections · 6

Über Kantonesisch und Chinesisch

Heute hat Christina im Unterricht etwas über (Sinsologie ?) vorgestellt. Sie hat gesagt, dass wenn ein Deutscher (Sinsologie ?) lernt, lernt er zuerst Chinesisch und dann vielleicht Kantonesisch. Falls man in Kongkong Sinsologie lernt, spricht man natuerlich Kantonesisch.

Und dann kam die Frage. Ich habe Christina gefragt, ob die Deutschen Kantonesisch und Mandarin als zwei Arten des Chinesisch bezeichen. Meiner Meinung nach ist das bei Ausländern üblich, dass das so genannt wird.

2 octobre 2011
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Shujie Chen
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (autre), Anglais, Français, Allemand, Japonais
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Anglais, Français, Allemand, Japonais