Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Phoebe
Wash the Toilet = Flush?? Days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!
2 févr. 2013 09:51
Corrections · 9

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

 

<em>[Very good.  You are correct.  Unless this is a very unusual situation, the sign should say "Please flush toilet after use."]</em>

3 février 2013

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

20 février 2013
Thanks! :) So should it be "Please flush the toilet after use"?
3 février 2013
Your written English is good!
3 février 2013
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !