Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ayanami
"However/Nevertheless (sin embargo/no obstante)" Do you think they are interchanged, that's for you!
Just a bit of grammar. Lots of people think they are the same or don't know when they should use them. It is quite easy when someone shows it to you. If you are talking about something "good" or a good idea and you must join that with another one "bad" you have to say "however". Let's see an example: "We won the first prize, however we won't get the money until next month", you can see, the good phrase first: "Cool! we have won, wonderful" but then the bad one "Sh... we have to wait for the money".
Unlike you get "nevertheless" to connect a bad situation or thought with another better, example: "It was raining all day, nevertheless we managed to go out".
I do hope it were helpful to you. Bye
31 mars 2013 17:39
Corrections · 1
I don't know if this is strictly true all the time - it seems to work in your examples but probably doesn't always. Nevertheless is used to give a meaning of 'in spite of' - however seems slightly more general.
From a quick google search the following link seems to make sense:
http://www.connect2esl.com/main/activities/however_nevertheless1.htm
(COI: Native speaker but never realised how hard it is to put the subtle difference into words!)
PS - interchangeable :)
31 mars 2013
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
ayanami
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
