Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Athena_LJ
Whats the difference ? I would like to know the difference btw writting : かえる and カエル ? Why is there two diff ways of writing it if its the same word ? Is there any difference ? In what case should i use one or other ??
21 mai 2013 21:26
Corrections · 6
3

Whats the difference ?

I would like to know the difference btw writting : かえる and カエル ? Why is there two diff ways of writing it if its the same word ? Is there any difference ? In what case should i use one or other ??

 

Generally カエル is understood as "frog". We sometimes write the names of animals/ living things in katakana.

 

かえる is written with various kanji and each of then has the different meaning. We understand them by the context. Here are some of them.

帰る = be back, go back, come back, return...

返る = return...

変える = change, turn, shift...

買える = can buy

 

I hope this helps you. 

 

 

21 mai 2013
actually i dont know much about japanese yet but i guess that hiragana (the first) is used for original japanese words, while katakana is mostly used for non-original-japanese words and names (f.e. teburu, dôa, etc.). from the things i read i would say you would write かえる if you dont use the kanji. i have never seen verbs being written in katakana.
21 mai 2013
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !