Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
T.C.
Cadence (Part 2) (Part 4) مترجم درخواست را نیافت. در همین وقت ناهار می خورد، و پیام خودکار شده ای خلق کرده بود. هر کسی که کوچکترین بخش زبان ولزی می شناسد، مثلا، از دلیلی که آنها او را در مدرسه یاد گرفتند، این می داند که "ترجمه" درست نبود، اما با این وجود، تابلو خلق شد. The translator never got the request. At that very time, he was having his lunch, and had left behind an automated message. Anyone who knows the slightest bit of Welsh by, for instance, learning it at school, would know that the "translation" was incorrect, but despite this, the sign was made anyway. نتیجه اینجاست: Here's the result: http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45162000/jpg/_45162744_-2.jpg متن انگلیسی می گوید: "ورود کامیون ها ممنوع است. فقط منطقه ی مسکونی." متن ولزی می گوید: "در حال حاضر در دفتر نیستم. لطفا تکالیفی ارسال کنید تا ترجمه شوند." The English reads: "No entry for heavy goods vehicles. Residential site only." The Welsh reads: "I'm not in the office at the moment. Send any work to be translated." --- Guess that's enough for now, after all... ...ethnic jokes get mighty old. (Not any time soon though.)
20 juin 2013 04:40
Corrections · 1

Cadence (Part 2) (Part 4)

مترجم  هرگز درخواست را دریافت نکرد نیافت. در همین وقت در انموقع او در حال خوردن ناهار بود می خورد، و یک پیام خودکار گذاشته شده ای خلق کرده بود. هر کسی که کوچکترین اشنایی با بخش زبان ولزی داشت می شناسد، مثلا، از دلیلی که آنها او را در مدرسه انرا یاد گرفته بود گرفتند، این می داند می فهمید که "ترجمه" درست نبود، اما با این وجود، تابلو ساخته  خلق شد.

The translator never got the request. At that very time, he was having his lunch, and had left behind an automated
message. Anyone who knows the slightest bit of Welsh by, for instance, learning it at school, would know that the "translation" was incorrect, but despite this, the sign was made anyway.

ونتیجه اینجاست:
Here's the result:

http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45162000/jpg/_45162744_-2.jpg























متن انگلیسی می گوید:
"ورود کامیون ها ممنوع است. فقط منطقه ی مسکونی است."
متن ولزی می گوید:
"در حال حاضر در دفتر نیستم. لطفا تکالیفی درخواست ها را ارسال کنید تا ترجمه شوند."

The English reads:
"No entry for heavy goods vehicles. Residential site only."
The Welsh reads:
"I'm not in the office at the moment. Send any work to be translated."

---

Guess that's enough for now, after all...

...ethnic jokes get mighty old.

(Not any time soon though.)

 

 

 

** موفق باشی. ^_^

22 juin 2013
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !