Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
¿Mierda o Miel? Receintemente escuché mi amigo dice, "da lo mismo, mierda o miel." ¿Es esta una común expresión en español? ¿Qué creen? ¿Es nada importa o todo el mismo? Tal vez yo no entienda el significado.
9 déc. 2010 19:58
Corrections · 4
Es una expresión que denota poca capacidad para utilizar lo que en español se denomina "eufemismo". Eufemismo es una palabra o expresión socialmente aceptable o menos ofensiva que sustituye a otra considerada vulgar, de mal gusto o tabú, que puede ofender o sugerir algo no placentero o peyorativo al oyente. La palabra eufemismo proviene de la palabra griega euphemo que significa "favorable/bueno/habla afortunada" y que se deriva a su vez de las raíces griegas eu (εὗ), "bueno/bien" + pheme (φήμί) "habla(r)". Eupheme era originalmente una palabra o frase usada en lugar de una palabra o frase religiosa que no debía pronunciarse en voz alta; etimológicamente, eupheme es el opuesto de blasfemia (habla endemoniada). En mi país (Nicaragua), por ejemplo, para decir la primera palabra se podrìa decir "miercoles", por tanto la frase quedarìa "miercoles o miel". Me dí a comprender? Atentos saludos.
12 décembre 2010
Yo jamás la había escuchado, tendrías que averiguar el país de donde es tu amigo. Igualmente supongo que quiere decir, que no importa ya lo que pasé.
10 décembre 2010
Gracias, mi amigo es idiota. jaja
9 décembre 2010
Yo es la primera vez que lo oigo... pero vamos que lo que quiere decir es que da lo mismo bueno o malo... o eso lo que yo entiendo... Supongo que se usa en una situación en la que ya todo da igual... si pasa algo bueno o malo, lo que ha pasado ya, no se va a arreglar...
9 décembre 2010
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !