María Laura
Dialogue. Oui, je travaille dans un hopital en Quebec. Oui, c’est genial mais le francais est different et c'est difficile pour moi comprendre que il me dit. Parce que la prononciation est compliquée pour moi, mais Il a la meme forme de vocabulaire que le francais. Le quebecois il veux parler tout le temps et tout le monde m’aide a parler francais. Par example, il ne dit pas “oui”, il dit “ue”. C’est tres bizarre! Et leur juron sont choses de la eglise!! Parce que aprés la Révolution Tranquille le quebecois detest les curé. Alors ,“tabernacle”, “christ”, “hostie” sont gross mots!
2 août 2014 02:47
Corrections · 1

Monologue

Oui, je travaille dans un hôpital au Québec. Oui, c’est génial mais le français est différent et c'est difficile pour moi de comprendre ce qu'on me dit. Parce que la prononciation est compliquée pour moi, mais c'est le même vocabulaire qu'en francais. Le québecois veut parler tout le temps et tout le monde m’aide à parler français. Par exemple, il ne dit pas “oui”, il dit “ue”. C’est très bizarre! Et leurs jurons sont des mots qui se rapportent à l'église!! Parce que depuis la Révolution Tranquille le québecois déteste les curés. Alors ,“tabernacle”, “Christ”, “hostie” sont gros mots!

 

Hi Maria Laura! I changed the title because "dialogue" is a conversation between two persons. Here it's a "monologue" because you are narrating over French in Quebec.

2 août 2014
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !