Carrying on (Tocando em Frente)
I will translate one music for you, ok?
In my opinion, this is one of the best Brazilian songs. Link for the song:
https://www.youtube.com/watch?v=SWtjTkixv5M.
I hope you like this song.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tocando em Frente (Carrying On)
Ando devagar porque já tive pressa (I walk slowly because I have been in a hurry)
E levo esse sorriso porque já chorei demais (And I bring along this smile, because I have cried too much)
Hoje me sinto mais forte, mais feliz, quem sabe? (Today I feel stronger, happier. Who knows?)
Só levo a certeza de que muito pouco eu sei, que nada sei. (I just take the certainty that I know very little, or I know nothing.)
[chorus]
Conhecer as manhas e as manhãs (To know the tricks and the mornings) ¹
O sabor das massas e das maçãs (The taste of the masses and of the apples)
É preciso amor pra poder pulsar (It needs love to can pulse)
É preciso paz pra poder sorrir (It needs peace to can smile)
É preciso a chuva para florir (It needs rain to can blossom)
Penso que cumprir a vida seja simplesmente (I think to perform this life is just)
Compreender a marcha ir tocando em frente (Undertand the process to go carrying on)
Como um velho boiadeiro (Like an old cowboy)
Levando a boiada eu vou tocando os dias (Leading the cattle, I keep carrying all days on)
Pela longa estrada eu vou, estrada eu sou (Through the long road i go. I am the road)
[chorus]
Todo mundo ama um dia, todo mundo chora (Everybody loves one day, everybody cries)
Um dia a gente chega no outro vai embora (One day havewe come and other day we go out)
Cada um de nós compõe a sua história (Each of us makes up his history)
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz (Each one brings in oneself the gift of being capable)
De ser feliz (of being happy)
[chorus]
Ando devagar porque já tive pressa (I walk slowly because I have been in hurry)
E levo esse sorriso porque já chorei demais (And I bring along this smile because I have cried too much)
Cada um de nós compõe a sua história (Each of us makes up his history)
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz (Each life carryes the gift of being able)
De ser feliz (of being happy)
[chorus]
** ¹ Tricks, mornings, pastas and apples: these 4 words were not meant to mean something special, but they were meant to be in there just because of the rhyme.