Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
kaka
Busy is better than at idle Hi! I'm back after ''Two days for drying nets''. It's been busy during the past few days. Busy for working, family affairs and meeting friends etc. And my husband is more busier than me. He had been going on a business trip and just stayed at home only for three days last month. The most terrible things that I heard was he had to work overtime everyday, and had worked overnight for two days in a row at that time. Then he wen to business trip again two days ago. As we often say that "busy is better than at idle'', it's not too bad except work all night.
7 janv. 2015 15:12
Corrections · 5

Being Busy Is Better than at Being Idle  {words in titles are capitalized, except for prepositions}

 

Hi! I'm back after ''Two days for drying nets''. {This expression does not exist in English. An equivalent is "two days hiatus"}
It's been busy during the past few days: busy for working, family affairs, and meeting friends, etc.*

And my husband is more busier than me I am. He had been going away on a business trip and just only stayed at home only** for three days last month. The most terrible things*** {better wording: "the worst things"} that I heard was that he had to work overtime everyday, and that he had worked overnight for two days in a row at during that time.
Then he wen to left for***** another business trip again **** two days ago.
As we often say, that ******"To be busy is better than at to be idle''. It's not too so bad except for the overnight work all night.

 

*The construction is either: "I did, X, Y and Z" or "I did X, Y, Z, etc." {but not both}

**Using both "just" and "only" sounds/is redundant.

***Awkward wording. "Most" implies a superlative, i.e. *one* thing that is above all, so it sounds weird to an English speaker when there are several things that are "most". 

****Same issue of redundancy here with using both "another" and "again".

*****A "business trip" is not a place/location, so you can't say that you are "going to" (went to) it.

******If you are using a direct quotation, you do not use "that". Ex: He said, "I am here." / He said that he was here.

7 janvier 2015

Being busy is better than being idle

Hi! I'm back after ''Two days for drying nets''.
It's been busy during the past few days.
Busy  with work, family affairs and meeting friends etc.
And my husband is busier than me. He  has been away on a business trip and just stayed at home only for three days last month. The most terrible things that I heard was he had to work overtime everyday, and  worked overnight for two days in a row at that time.
Then he went on a business trip again two days ago.
As we often say that "busy is better than at idle'', it's not too bad except for working all night.

 

That sounds very difficult but I don't quite understand the expression "Two days for drying nets".We don't use this in English.

7 janvier 2015
I quoted the chinese idiom 'three days fishing and two days for drying nets' in my writing. And I always felt to difficult to use present tense and present past tense, so I'm not sure whether I used it in a correct way.
7 janvier 2015
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !