Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mik
American Ways of Saying: To hang out "To hang out" è uno dei modi di dire più comuni qui negli States, ma noto spesso che chi sta imparando l'inglese fa fatica ad usarlo. In generale, significa uscire, stare in compagnia di, passare del tempo con qualcuno, ma anche solo passare il tempo in qualche modo. ex. Let's hang out! = Usciamo/passiamo del tempo assieme Today I'm hanging out with my best friend = Oggi passo del tempo con/esco/sono in compagnia del/la mio/a migliore amico/a A: What are you doing?, B: I'm just hanging out at the house = A: Che fai/Cosa stai facendo?, B: Sono a casa/Sto passando il tempo a casa Nell'ultimo esempio "I'm just hanging out at the house", la frase vuole sottolineare l'azione di "passare il tempo". Se usassimo la frase "I'm at the house" (cioè, "sono a casa"), stiamo sottolineando il luogo in cui siamo, la casa, quindi sarebbe più appropriata come risposta alla domanda, "where are you?". Se avete bisogno di aiuto con l'inglese, o volete impratichirvi con la conversazione, seguitemi! :) Buon divertimento! Mik
11 févr. 2015 00:14
Corrections · 5
Il mi piace è d'obbligo
26 septembre 2015
Vero! :)
11 février 2015
Comunque pensavo che ''to hang out'' implicasse sempre il fatto di uscire di casa ... invece .............. C'è sempre da imparare !)
11 février 2015
Haha, hai proprio ragione! A breve, allora, un post su "hang over" :)
11 février 2015
.... Poi ci sarebbe anche ''hang over'' ... Che molto spesso è la conseguenza del ''to hang out'' :)
11 février 2015
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !