According We use daily, only one single character 錯 is very complete to say mistake, for example, 我寫英文成日錯。hope you fell it helpful.
17 avril 2015
0
0
0
You are very polite, I was very warm after you said helpful. actually, Chinese/ Cantonese equivalent of mistakes is 错误/錯誤, But you can say 錯字。wrong characters is correct that not just mistakes. more clear and complete meaning. 差誤 includes 差別 Discrepancies。
17 avril 2015
0
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !