Jitka Badmintonovna
Рыбий мех – интересная фраза Работая над моим домашним заданием, в тексте я заметила интересную мне фразу. Понять ее было нелегко. «В такой мороз в куртке НА РЫБЬЕМ МЕХУ она непременно получит воспаление легких.» Какой же у рыбы мех? У нее только тонкие чешуи! В Википедии я прочитала, что рыбий мех — ироничное выражение, используемое для описания низкокачественной зимней одежды, обладающей слабой способностью к сохранению тепла. Жалко, что в Чехии уже тепло и я не могу «одежду на рыбьем меху» использовать в разговорах с моими русскими друзьями, чтобы попрактиковаться. Между прочим, могут быть тоже перчатки на рыбьем меху?
23 avr. 2015 12:15
Corrections · 16

Рыбий мех – интересная фраза.

Работая над моим домашним заданием, в тексте я заметила интересную мне фразу. Понять ее было нелегко.

«В такой мороз в куртке НА РЫБЬЕМ МЕХУ она непременно получит воспаление легких.»

Какой же у рыбы мех? У нее только тонкие чешуйки/тонкая чешуя! В Википедии я прочитала, что рыбий мех — ироничное выражение, используемое для описания низкокачественной зимней одежды, обладающей слабой способностью к сохранению тепла.

Жалко, что в Чехии уже тепло и я не могу «одежду на рыбьем меху» использовать в разговорах с моими русскими друзьями, чтобы попрактиковаться.

Между прочим (лучше сказать КСТАТИ), могут быть тоже также перчатки на рыбьем меху?

 

_ _ _ _ 

Фраза хорошая, но мы редко ее используем. Думаю, что перчатки тоже могут быть на рыбьем меху. Почему бы и нет))) Раз уж это ироничное выражение! 

 

23 avril 2015

Рыбий мех – интересная фраза

Работая над моим домашним заданием, в тексте я заметила интересную мне фразу. Понять ее было нелегко.

«В такой мороз в куртке НА РЫБЬЕМ МЕХУ она непременно получит воспаление легких.»

Какой же у рыбы мех? У нее только тонкие чешуйки! В Википедии я прочитала, что рыбий мех — ироничное выражение, используемое для описания низкокачественной зимней одежды, обладающей слабой способностью к сохранению тепла.

Жалко, что в Чехии уже тепло и я не могу использовать выражение «одежда на рыбьем меху» в разговорах с моими русскими друзьями, чтобы попрактиковаться.

Кстати, могут быть также (можно ли сказать) перчатки на рыбьем меху?

23 avril 2015

Рыбий мех – интересная фраза

Работая над моим домашним заданием, в тексте я заметила интересную мне фразу. Понять ее было нелегко.

«В такой мороз в куртке НА РЫБЬЕМ МЕХУ она непременно получит воспаление легких.»

Какой же у рыбы мех? У нее только тонкие чешуйки! В Википедии я прочитала, что рыбий мех — ироничное выражение, используемое для описания низкокачественной зимней одежды, обладающей слабой способностью к сохранению тепла.

Жалко, что в Чехии уже тепло и я не могу «одежду на рыбьем меху» использовать в разговорах с моими русскими друзьями, чтобы попрактиковаться.

Кстати, могут ли быть тоже перчатки на рыбьем меху?(без "тоже" звучит немного корректнее, хотя я не думаю, что это огромная ошибка. Или "тоже" можно поставить в конец предложения)

 

Обычно говорят про куртку на рыбьем меху, но если вы используете данное выражение для описания перчаток, ваши друзья определенно поймут смысл сказанного :) 

23 avril 2015
Еще говорят "на рыбьем меху, на змеином пуху". Рыбий мех - это синоним искусственного меха.
23 avril 2015
Перчатки могут быть на рыбьем меху. И вообще - эту фразу используют люди с богатым словарным запасом, а в русском новоязе, конечно, этому выражению места нет. Вот и пишут Вам, что её редко используют. И не пишите, пожалуйста, над "моим домашним заданием". От этого язык становится деревянным, неестественным. Просто "работая над домашним заданием". Вот когда начнёте делать за кого-то домашние задания, то и напишите, например, "работая над домашним заданием моей сестры".
23 avril 2015
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !