Very Informal Personal Pronouns "Tao = I " and "Mày = You" .
Vietnamese language has two very Informal personal pronouns which are "Tao = I " and "Mày = You" . "Tao" and "Mày" are used between two very close friends or between two people who dislike/ hate each other ( curses)
Example : Two close friends met after long time.
A: Lâu lắm rồi tao không thấy mày! = I have not seen you in a long time!
B: Ừ, lâu lắm rồi! = Yeah, it has been long!
A: Mày sao rồi? = How are you ?
B: Tao khỏe. Cảm ơn. Còn mày thì sao ? = I am fine. Thanks. How about you?
A: Tao khoẻ. Cảm ơn. = I am good. Thanks.
B: Mày có rảnh rỗi không? Đi uống cà phê nhé! = Do you have free time ? Let go for coffee!
Example : Two people who dislike each other ( curses)
C: Mày mới nói cái gì hả ? = What did you just say ?
D: Cái gì chớ ? = What is it ?
C: Đừng phá tao! = Don't mess with me!
D: Mày khùng/điên rồi hả ? = Are you crazy ?
C: Mày nói lại lần nữa coi! = (Dare) you say that again!
A: Ừ, cùng đi. = Yeah, let go.