Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
小宇
诗中的春夏秋冬
春有百花秋有月,夏有冷风冬有雪。若无闲事挂心头,便是人间好时节。
23 avr. 2010 11:33
Corrections · 2
哈哈,我也没弄明白,也是从张文波诗文博客上看的。
23 avril 2010
诗中的春夏秋冬
春有百花秋有月,夏有冷风冬有雪。若无闲事挂心头,便是人间好时节。<font color="#ff0000">冷风颇有恶意,某以为“凉风”或“爽风”更妙,不知汝意何如?</font>
23 avril 2010
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
小宇
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles