Your sentence is correct. I think that is the reason nobody write corrections. :)
I would recommend you to use は instead of が in this sentence.
That will make it more natural.
e.g. 私の心の扉は、いつでもあなたのために開いています。
トルコ語と日本語はことばの順番が似ていると聞きました。そう思われますか?
6 octobre 2015
0
0
0
Every time, my heart's door is to you.
29 septembre 2015
0
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !