Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
里文文
素敵な和製漢語”凪”
今日、”凪”という言葉と出会った。それは、沿岸地域が無風状態ということだ。初めてこの言葉を見たら、宮崎駿の映画の中でよく出た景色が目の前に浮かび、素敵な言葉だなと思う~~~。
中国語には、”凪”のような言葉は四字熟語の”風平浪静”。しかし、凪のほうが洗練し、”朝”や”夕”、”青”などの字をつけたら新たな言葉が作られるし、人に想像の余地を与えて素敵だ。
素敵な言葉と出会うのが嬉しと思う。
1 juin 2016 15:32
Corrections · 2
素敵な和製漢語”凪”
今日、”凪”という言葉と出会った。それは、沿岸地域が無風状態ということだ。初めてこの言葉を見たら、宮崎駿の映画の中でよく出た景色が目の前に浮かび、素敵な言葉だなと思う~~~。中国語には、”凪”のような言葉は四字熟語の”風平浪静”に見られる。しかし、凪のほうが洗練し、”朝”や”夕”、”青”などの字をつけたら新たな言葉が作られるし、人に想像の余地を与えて素敵だ。
素敵な言葉と出会うのが嬉しいと思う。
全体的に多少硬い印象を受けますが、ほぼ問題ないように思えます。
1 juin 2016
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
里文文
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
