Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sean S-D
Dağlarda Kar Olsaydım - Ahmet Kaya (Türkçe'den İngilizce'ye Tercüme Ettiğim Bir Şarkı) Şu dağlarda kar olsaydım olsaydım Bir asi rüzgâr olsaydım olsaydım Arar bulur muydun beni beni Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım Şu yangında har olsaydım olsaydım Ağlayıp bizâr olsaydım olsaydım Belki yaslanırdın bana bana Mahpusta duvar olsaydım olsaydım Şu bozkırda han olsaydım olsaydım Yıkık perişan olsaydım olsaydım Yine sever miydin beni beni Simsiyah duman olsaydım olsaydım Şu yarada kan olsaydım olsaydım Dökülüp ziyan olsaydım olsaydım Bu dünyada yerim yokmuş yokmuş Keşke bir yalan olsaydım olsaydım Benim Tercümem If I had been snow on those mountains If I had been a rebellious wind Would you have looked for me, found me? If I had been an unmarked grave If I had been something to cool down that inferno If I had been fed up with crying Maybe you would have relied on me If I had been a wall in prison If I had been a shelter on those empty plains If I had been ruined and distraught Would you have loved me again? If I had been jet-black smoke If I had been blood in that wound If I had been worn out and damaged I have no place in this world If only I had been a lie
18 nov. 2016 09:23
Corrections · 2
Sean, bence bu yazida vaktini bosa hic harcamamissin. Bu sarkiyi seviyorum. Harika oldu bu. Aferin sana. Alper, Language learning comes in many forms, and perhaps this was simply fun for Sean. Maybe he was working on conditional forms and found this song to be an appropriate composition to translate for practice. It is hard enough for many language learners to stay motivated. So, maybe you could simply encourage and congratulate Sean for what he has accomplished here. If you truly thought that this was not as productive as translating "daily sentences," it would have been better if you had found a nice piece of news, for example, that includes conditionals or other grammatical structures represented in this song and shared it with him. Kendinize iyi bakin.
19 novembre 2016
Perfect, Sean. But I recommend you that it'd be better if you translate the text that consist of daily sentences. For example; news :)
18 novembre 2016
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !