Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Taji
What’s the difference between Japan’s & Japanese It is often seen in articles “Japan’s” and “Japanese,” or “America’s” and American.” I’m able to read the articles even if there are those words, but I cannot use the words quite differently when I compose some writings.
22 nov. 2017 06:03
Corrections · 3
I understand well, thank you!
22 novembre 2017
時々同じことですが、ちょっと違う意味があります。"Japan's"というのは『日本語の物』を指しています。例えば, "Japan's economy" または "Japan's military". "Japanese" というのは『日本からきた物』を指しています。"Japan's economy" と "Japan's military"というのは "Japanese economy" と "Japanese military”と同じ意味なのは一つ経済だけがありますから。しかし、"Japanese bread" というのは "Japan's bread"と同じことではないのは日本語では多くの違うパンの種類がありますから。 すみません、私の日本語はあまりに苦手なので翻訳は正確ではないかもしれません。
22 novembre 2017
Sometimes they are the same, but they have slightly different meanings. "Japan's" refers to things that belong to Japan as a country. For example, "Japan's economy" or "Japan's military." "Japanese" refers to things that originate from Japan. For example, "Japanese bread" or "Japanese soccer team." "Japan's economy" or "Japan's military" have basically the same meaning as "Japanese economy" or "Japanese military", because they is only one economy. Japan has only one economy and one military. However, "Japanese bread" is not the same as "Japan's bread" because there are many different types of bread in Japan.
22 novembre 2017
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !