Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Sofia Khaustova
“关于春天的” 1)春天是中国人全年最重要的节日,据说4000年前“春天”已经具有中华民族独一无二的特色。 2)为了庆祝新年中国人举行各种各样活动。例如,为了增加喜庆的气氛,大多数的人贴春联,窗花和“福”字。再加上人们以扫尘想干干净净地迎接新年。 3)除夕 (又称叫除夜)是过年前最后的一个夜。全家人聚在一起,吃饺子或者年糕,而然后整个晚上玩耍,不睡觉,辞旧迎新。 4)现在随着块生活节奏,人们除了传统拜年方式之外,短信拜年,网上拜年 等等。人们以那些新兴的拜年方式拉近之间的距离而增进友谊。
24 juil. 2018 13:46
2
0
Corrections · 2
0
“关于春天的”
1)
春天
春节
是中国人全年最重要的节日,
据说4000年前“春天”已经具有中华民族独一无二的特色
。据说春节已经有4000多年的历史了。
2)为了庆祝新年
,
中国人
举行
(举办)
各种各样的活动。例如,为了增加喜庆的气氛,大多数的人贴春联,窗花和“福”字。
再加上
另外,
人们
以
扫尘
想
干干净净地迎接新年。
3)除夕 (又称叫
除夜
大年夜和除夕夜)
是过年前最后的一个夜。全家人聚在一起,吃饺子或者年糕,
而
然后整个晚上玩耍,不睡觉,辞旧迎新。
4)现在随着
块
生活节奏
的加快
,人们除了传统拜年方式之外,
还有
短信拜年,网上拜年 等等。人们以那些新兴的拜年方式拉近
彼此
之间的距离而增进友谊。
24 juillet 2018
0
0
0
1)春节是中国人全年最重要的节日,据说4000年前“春节”已经具有中华民族独一无二的特色。
2)为了庆祝新年中国人举行各种各样活动。例如,为了增加喜庆的气氛,很多人贴春联,窗花和“福”字。再加上人们以扫尘来干干净净地迎接新年。
3)除夕 (又称作除夜)是过年前最后的一个夜。全家人聚在一起,吃饺子或者年糕,然后整个晚上玩耍,不睡觉,辞旧迎新。
4)随着现在生活节奏的加快,人们除了传统拜年方式之外,还有短信拜年,网上拜年等方式。人们用那些新兴的拜年方式来拉近彼此的距离从而增进友谊。
24 juillet 2018
0
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Pratiquer
Sofia Khaustova
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Russe
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
par
22 j'aime · 8 Commentaires
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
par
20 j'aime · 4 Commentaires
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
43 j'aime · 11 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.