Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Claire
安らかに眠る 25年前、カート・コバーンは亡くなりました。 17年前、レイン・ステイリーは亡くなりました。 それは悲しい偶然です。 彼らは素晴らしいグランジシンガーでした。カートはニルヴァーナのバンドのシンガー、そしてレインはアリス・イン・チェインズのバンドのシンガーでした。 常に自分の音楽を思い出した。
5 avr. 2019 17:51
Corrections · 1

安らかに眠る

25年前、カート・コバーンは亡くなりました(”カート・コバーンは25年前亡くなりました”と表現も出来ます)。 17年前、レイン・ステイリーは亡くなりました(同様に”レイン・テイリ―は17年前に亡くなりました”と表現出来ます)。 それは悲しい出来事(偶然)です。 彼らは素晴らしいグランジシンガーでした。カートはニルヴァーナのバンドのシンガー、そしてレインはアリス・イン・チェインズのバンドのシンガーでした。
昔、いつも聞いていた彼らの曲を(常に自分の音楽)を思い出した。

Clarie-san, good job on your entry. 日本人にとって自然に聞こえる表現に添削してみましたので参考にしてくださいね。今後も日本語の勉強頑張って下さい。

6 avril 2019
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !