Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Aya
Денег не хватило и хватало, в чем их разница?
30 mars 2024 10:47
Réponses · 2
2
“Не хватило” обозначает какое-то единичное событие, например: “Вчера я хотел купить мороженое, но мне не хватило денег”. Напротив, “не хватало” обычно используется для длящихся или регулярных событий: “Денег постоянно не хватало, и каждый раз приходилось от чего-то отказываться”.
В некоторых ситуациях можно использовать любое из двух слов. Например, в предложении: “Мы хотели подарить ему телевизор, но собранных денег не хватило/не хватало, поэтому мы подарили микроволновку” оба варианта кажутся мне верными. Формально, это единичное событие, поэтому лучше использовать “не хватило”, но его можно рассматривать как процесс: “Мы долго собирали деньги, но их всё время было мало”, и тогда “не хватало” будет подходящим вариантом.
30 mars 2024
1
" денег не хватило" means you didn't have enough money
" Денег хватало " means you HAD enough money
30 mars 2024
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Aya
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Russe
Langue étudiée
Russe
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
