Trouvez des professeurs en Anglais
Anabel
Tuteur communautaire私の国の伝統的なドレス、女の子(?)では大きなドレス、男の子(?)のスーツ
スペインの都市では異なります (it's different in each city)
大丈夫かわかりません
4 sept. 2021 20:03
Corrections · 4
1
私の国の伝統的なドレス、女の子(?)では大きなドレス、男の子(?)のスーツ
スペインの都市では異なります。 (it's different in each city)
大丈夫かわかりません。
This is understandable that you wonder if the sentence is 大丈夫 or not. But for example, この文が大丈夫かわかりません。 or この文が大丈夫かどうかわかりません。 is clearer.
よく書けているよ!
5 septembre 2021
1
私の国の伝統的な服装は、女の人は大きなドレスで、男の人はスーツです。
スペインの都市ごとに異なります (it's different in each city)
文は正しいかどうか、わかりません
「文は正しいかどうか、わかりません」means "I don`t know the sentences are correct or not."
5 septembre 2021
1
私の国の伝統的な服装は、女の子(女性の場合は)大きなドレス、男の子(男性の場合は)スーツです。
スペインでは都市ごとに異なります。(it's different in each city)
大丈夫かわかりません
女性 Mujeres、女の子 Chicas、男性 Hombres、男の子 Chicos. I think they'll be a few ways of saying what you wrote, but that was my take on it. Those pictures look awesome by the way!
4 septembre 2021
私の国の伝統的なドレスです。女性は大きなドレス、男性はスーツです。スペインのそれぞれの都市によって、ドレスは異なります (it's different in each city) 。ですから、それが正しいかわかりません。
スペインの🇪🇸ドレスは、とてもステキですね(^^)
5 septembre 2021
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Anabel
Compétences linguistiques
Catalan, Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Japonais, Coréen, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles