Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Simon White (IELTS)
Enseignant professionnel
Hi there! Here's my final RABBIT idiom, to celebrate the Chinese New Year!
When a person is scared or frightened, and can barely move, we say they are LIKE A RABBIT CAUGHT IN THE....
fear
panic
headlights
heat
38 réponse(s)
24 janv. 2023 08:38
Réponses · 8
It's nice you tied this into the year of the rabbit. But the saying is "deer caught in the headlights." I'm not sure where it originated, but in the U.S. we say that because native deer will freeze in the middle of the road when the shine of the headlights hits them. This is different from most other animals that will run when they see a car coming. In fact, there are places in Appalachia at least where people take old trucks, and a spotlight, and will purposefully shine the spotlight on the deer in order to hunt them for food and sport. Sounds barbaric, but just explaining the saying and some reasons why we say "deer" as opposed to another animal.
24 janvier 2023
Never heard this with a rabbit. I've always said deer.
24 janvier 2023
An interesting expression! In the States, we say like a deer caught in the headlights.
24 janvier 2023
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !