Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ei Ei shwe zin
Please nice to him. Please nice with him. What is the difference?
15 août 2023 13:14
Réponses · 3
2
You need a verb. It should be 'please BE nice to him'. This means treat nim nicely. 'Please be nice with him' wouldn't cause any confusion but natives don't say that.
15 août 2023
Please be nice to him. It's a statement to show respect to others.
16 août 2023
1. Please be nice to him. This is the more common and natural way to express the idea. It's a straightforward request to treat the person kindly. It's used when you want someone to show good behavior, politeness, and consideration toward another person. 2. Please be nice with him. While this phrasing is grammatically correct, it's a bit less common. In English, the typical preposition to use after "be nice" is "to," as in "be nice to someone."
15 août 2023
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !