Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kksenia
To each their own or Each to their own?
I've seen both phrases online.
26 janv. 2025 16:33
Réponses · 4
1
Both "To each their own" and "Each to their own" are used in English, but "To each their own" is more commonly used and sounds more natural.
Meaning:
It means everyone has their own preferences, and that's okay.
Example:
- "I don't like pineapple on pizza, but to each their own."
Short Tip:
Stick to "To each their own" for a natural, widely understood expression.
28 janvier 2025
1
Traditionally, it was "to each HIS own" but this may now be rejected by many contemporary native English speakers.
But of the two choices you've given, "To each their own" is far more common. I don't believe I have ever read or heard the phrase "each to their own" and I've been speaking English a long time!
27 janvier 2025
1
Hi Kksnenia.
I think they are both fine.
Have a nice day 🤗
26 janvier 2025
1
Both are fine
26 janvier 2025
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kksenia
Compétences linguistiques
Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 j'aime · 2 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
