[Supprimé]
It’s Hindi song converted in English:) asked moon, have seen any as pretty as my lover? Moon told, no! I swear of my moonlight, no, no, no I try to find the ‘hijab’(cloth) of you I try to find the reason of you (being so beautiful) I asked to baby-flowers about the example of you(being so beautiful) I asked to the flower for the answer of you (“) I asked to the garden, whether it is sky or land, have you seen this kind of flower(his lover) anywhere? Garden told, I swear of every flower no, no, no.
19 sept. 2021 16:15
Corrections · 4
It’s Hindi song converted in English:) asked moon, have seen any as pretty as my lover? Moon told, no! I swear of my moonlight, no, no, no I try to find the ‘hijab’(cloth) of you I try to find the reason of you (being so beautiful) I asked to baby-flowers about the example of you(being so beautiful) I asked to the flower for the answer of you (“) I asked to the garden, whether it is sky or land, have you seen this kind of flower(his lover) anywhere? Garden told, I swear of every flower no, no, no.
Is this song from fanaa? 😊
20 septembre 2021
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !