Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kevin
¿Cuál es la diferencia entre “¡Ya ves!” y “¡Ya verás!”? Escucho las dos frases frecuentemente aquí en España y quería saber si hay algún diferencia entre ellos. quiere decir algo como “vas a ver lo que pasa muy pronto” no?
13 oct. 2020 17:28
Réponses · 15
4
Ya ves, es como una expresión que usa cuando algo ya ha sucedido. Y se usa como una respuesta a un problema. Ya verás. Se usa como una expresión de lo que va a pasar si haces una cierta acción. Por ejemplo, A: Hoy comeré pastel, B: Si sigues comiendo pastel, engordarás. ¡Ya verás!
13 octobre 2020
2
Ya ves= presente Ya veras= futuro
13 octobre 2020
1
Hi Kevin, That` s a good one, we use a lot these expressions in Spain. ¡ Ya verás! is easy. It` s the equivalent of you will see. Ex. Ya verás como llega tarde. He will be late, you will see. ¡ Ya ves ! has no direct translation in English, and it can have different meanings depending on the context. It is often used to agree with what the other person has said and has the meaning of "así es". Ex. A: ¡Parece que estás muy cansada! B: Ya ves ( así es), duermo muy poco últimamente. Hope it was helpful, Rocio
13 octobre 2020
1
Hola como estas? El ya ves signafica ya paso o esta pasando habla sobre pasado o presente ya ves y ya veras habla sobre algo que pasara en el futuro
13 octobre 2020
Uno se trata de ahora mismo y el otro en un futuro cercano.
20 octobre 2020
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !